Keine exakte Übersetzung gefunden für مُؤَسَّسة مالِيَّة خارِجِيَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مُؤَسَّسة مالِيَّة خارِجِيَّة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le cabinet financier n'a décelé aucune anomalie significative.
    ولم تجد المؤسسة المالية الخارجية أي تناقضات ذات شأن.
  • L'Assemblée générale a décidé que les déclarations présentées chaque année seraient examinées confidentiellement par un cabinet financier extérieur.
    وقضت الجمعية العامة بأن تتولى مؤسسة مالية خارجية استعراض الإقرارات المقدمة كل سنة استعراضا محاطا بالسرية.
  • En application de la résolution 60/254 de l'Assemblée générale, une société financière extérieure a été engagée pour passer en revue les services prévus dans le cadre du dispositif.
    وعملا بقرار مجلس الأمن 60/254، استخدمت مؤسسة مالية خارجية لتقديم خدمات المراجعة اللازمة بموجب هذا البرنامج.
  • Le nouveau système de présentation en ligne, que PwC a mis au point en liaison avec le Bureau de la déontologie, optimise et normalise la procédure non seulement pour les fonctionnaires mais aussi pour le Bureau et le cabinet financier.
    ويساهم نظام التقديم الإلكتروني الجديد الذي طورته مؤسسة PwC بالتعاون مع مكتب الأخلاقيات في زيادة الكفاءة في العمل ويوحد الإجراءات، ليس لدى الموظفين فحسب وإنما لدى مكتب الأخلاقيات والمؤسسة المالية الخارجية أيضا.
  • En outre, les arrangements conclus avec le cabinet extérieur viennent à expiration en octobre 2009, et il est possible qu'ensuite la responsabilité de ce contrôle et l'hébergement du système correspondant reviennent à l'Organisation.
    يضاف إلى ذلك أن الترتيبات التعاقدية الراهنة مع المؤسسة المالية الخارجية ستنتهي في شهر تشرين الأول/أكتوبر من عام 2009، وعند هذا المنعطف قد تؤول مسؤولية الاستعراض واستضافة نظام البرنامج إلى المنظمة.
  • - Encourager les pays à cibler les institutions financières corrompues à l'intérieur et à l'extérieur de leurs juridictions, et partant à les isoler et à les évincer du système financier international;
    - تشجيع الدول على استهداف المؤسسات المالية الفاسدة داخل وخارج تشريعاتها وبذلك يتم عزلها عن النظام المالي الدولي.
  • - Encourager les pays à cibler les institutions financières corrompues à l'intérieur et à l'extérieur de leurs juridictions, et partant à les isoler et à les évincer du système financier international.
    - تشجيع الدول على استهداف المؤسسات المالية الفاسدة داخل وخارج تشريعاتها وبذلك يتم عزلها عن النظام المالي الدولي.
  • Les ressources allouées par des organismes de financement du système à des institutions financières internationales et à des organismes extérieurs au système sont comptabilisés par l'organisme de financement.
    وتبلغ المنظمة الممولة عن الموارد التي تقدمها المنظمات الممولة في المنظومة إلى المؤسسات المالية الدولية والهيئات خارج المنظومة.
  • Tout d'abord, par opposition aux programmes de revitalisation des années 80, qui résultaient de l'insistance d'institutions donatrices et d'établissements financiers extérieurs, les réformes récentes sont plus susceptibles d'être d'inspiration nationale et de viser des problèmes précis.
    أولا، وعلى عكس برامج التنشيط التي شهدتها ثمانينيات القرن العشرين التي صيغت نزولا عند إصرار المؤسسات المالية والمؤسسات المانحة في الخارج، تتميز الإصلاحات التي اعتمدت مؤخرا في أغلبها بأنها ''مصاغة محليا`` وموجهة إلى معالجة مشاكل وتحديات محددة.
  • Il n'est pas irréaliste de penser qu'une grande part de l'activité économique (le transfert et le stockage des richesses) a lieu hors des institutions financières officielles (comme le hawala, système informel de transfert de fonds).
    ولذلك فليس من غير المعقول أن يفترض أن جزءا كبيرا من الأنشطة الاقتصادية (تحويل الأموال وتخزينها) يتم خارج المؤسسات المالية الرسمية (مثلا، نظام 'الحوالة` لتحويل الأموال).